Мы обновили правила сбора и хранения персональных данных

Вы можете ознакомиться c изменениямы в политике конфиденциальности. Нажимая накнопку «Принять» или продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с обновленными правилами и даете разрешение на использование файлов cookie.

Принять

Харьков. В поисках своей идентичности

20-08-2010, 15:11

Посмотрели: 1 912

Харьков. В поисках своей идентичности

Харьковчане позиционируют себя как русскоязычные, при этом не относя себя к России и отделяя себя от Украины, - таковы выводы социологов.

В ХНУ им. В.Н. Каразина занялись харьковской идентичностью. Итоги исследования на данную тему сегодня презентовал прессе кандидат социологических наук, доцент кафедры социологии, старший научный сотрудник кафедры украиноведения Алексей Мусиездов.

Ученые решили выяснить, каково представление о Харькове, чем Харьков отличается в глазах самих харьковчан от других городов нашей родины.

Было опрошено около 30 человек разного социального статуса и возраста в рамках свободного интервью, причем опрашивали не коренных харьковчан, а людей, приехавших в Харьков в зрелом возрасте и успевших здесь обосноваться.

Также были проанализированы различные путеводители, несколько историко-популярных книг и интренет-ресурсов. В поисковые системы - google, yandex, rambler - вводились ключевые слова: «Харьков», «История Харькова» на украинском и русском языках.

Исследование показало, что на украинском языке в Интернете о Харькове информация имеется только в украиноязычной статье в википедии. Вся остальная информация – на русском. В интервью украинский контекст тоже практически не представлен.

О Харькове существует много мнений. Харьков – торговый центр, Харьков – промышленный и научный центр, город студенчества, первая столица Украины и даже Харьков - свободное поселение (наверное, по старой памяти, обращаясь к ранней истории возникновения города). Однако эти представления часто себе противоречат. Например, говоря о Харькове как городе науки и промышленности, избегают темы торговли, так как это в основном литература советского периода.

Современные источники информации характеризуются тем, что освещают историю Харькова в составе независимой Украины, в них много говорится о негативных последствиях развала Союза. Да и вообще, за последние десятилетия город сильно изменился.

Сейчас, говорят ученые, Харьков оказался в поисках своей идентичности, столкнулся с тем, что надо себя как-то позиционировать в Украине и в Мире, создавать свой бренд.

 

Ольга ГЛУЩЕНКО

 

Реклама



20 августа 2010 16:03 | Гости | |

Да, Харьков русскоязычный. Но! Но идентифицировать его как русский либо украинский бессмысленно (я не говорю о его нынешней территориальной и юридической принадлежности к Украине). Город был основан и длительное время жил (как, кстати, и многие города Украины) в составе Российской империи.

Харьков. В поисках своей идентичности

20-08-2010, 15:11

Посмотрели: 1 912

Харьков. В поисках своей идентичности

Харьковчане позиционируют себя как русскоязычные, при этом не относя себя к России и отделяя себя от Украины, - таковы выводы социологов.

В ХНУ им. В.Н. Каразина занялись харьковской идентичностью. Итоги исследования на данную тему сегодня презентовал прессе кандидат социологических наук, доцент кафедры социологии, старший научный сотрудник кафедры украиноведения Алексей Мусиездов.

Ученые решили выяснить, каково представление о Харькове, чем Харьков отличается в глазах самих харьковчан от других городов нашей родины.

Было опрошено около 30 человек разного социального статуса и возраста в рамках свободного интервью, причем опрашивали не коренных харьковчан, а людей, приехавших в Харьков в зрелом возрасте и успевших здесь обосноваться.

Также были проанализированы различные путеводители, несколько историко-популярных книг и интренет-ресурсов. В поисковые системы - google, yandex, rambler - вводились ключевые слова: «Харьков», «История Харькова» на украинском и русском языках.

Исследование показало, что на украинском языке в Интернете о Харькове информация имеется только в украиноязычной статье в википедии. Вся остальная информация – на русском. В интервью украинский контекст тоже практически не представлен.

О Харькове существует много мнений. Харьков – торговый центр, Харьков – промышленный и научный центр, город студенчества, первая столица Украины и даже Харьков - свободное поселение (наверное, по старой памяти, обращаясь к ранней истории возникновения города). Однако эти представления часто себе противоречат. Например, говоря о Харькове как городе науки и промышленности, избегают темы торговли, так как это в основном литература советского периода.

Современные источники информации характеризуются тем, что освещают историю Харькова в составе независимой Украины, в них много говорится о негативных последствиях развала Союза. Да и вообще, за последние десятилетия город сильно изменился.

Сейчас, говорят ученые, Харьков оказался в поисках своей идентичности, столкнулся с тем, что надо себя как-то позиционировать в Украине и в Мире, создавать свой бренд.

 

Ольга ГЛУЩЕНКО

 

Реклама



20 августа 2010 16:03 | Гости | |

Да, Харьков русскоязычный. Но! Но идентифицировать его как русский либо украинский бессмысленно (я не говорю о его нынешней территориальной и юридической принадлежности к Украине). Город был основан и длительное время жил (как, кстати, и многие города Украины) в составе Российской империи.