Мы обновили правила сбора и хранения персональных данных

Вы можете ознакомиться c изменениямы в политике конфиденциальности. Нажимая накнопку «Принять» или продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с обновленными правилами и даете разрешение на использование файлов cookie.

Принять

Экспресс-выставка «“Кобзар” під пресом» в Харьковском литмузее

11-03-2011, 13:25

Посмотрели: 3 196

Экспресс-выставка «“Кобзар” під пресом» в Харьковском литмузее

С 10 марта в Литмузее экспонируются «Кобзарі» Т. Шевченко из собрания харьковского коллекционера Вадима Дмитриевича Кирилишина, которое в прошлом году подарили музею. Большая часть коллекции — советские издания, которые интересны тем, которые содержат симптоматические пропуски произведений в сравнении с дореволюционными. В них уже не печатали такие произведения как «Суботів», «Чигирине, Чигирине…», «Розрита могила», поэму «Великий льох». Причина исключения идеологическая: советское литературоведение создавало образ Шевченко и его творчества, который резко контрастировал с такими произведениями.

 

На примере изданий 1930-1990 годов можно проследить идеологические изменения в отношении к Шевченко под воздействием Компартии. В 1930-х говорилось о влияниях Шевченко на революционеров-демократов Чернишевского, Герцена, Огарева. А уже в 1950-х акценты изменились: стали писать о влияниях русских революционеров-демократов на Шевченко.

До войны, с 1937 года, еще к изданию полного собрания произведений Шевченко, предисловиями к «Кобзарю» были статьи на тему «Шевченко и Пушкин», «Шевченко и Лермонотов». Украинский поэт рассматривался как равнозначный русской классике. А уже в послевоенное время в предисловиях идет речь лишь о влияниях русской литературы на Шевченко.

В таких пропагандистских статьях исследователи прибегают к фальсификациям, в частности относительно высокой оценки произведений поэта В. Белинским и другими русскими критиками-современниками. В действительности русские демократы боролись с языком украинца, его идеями и поддерживали царский приказ относительно высылки Шевченко с запрещением писать и читать.

Следствием таких идеологических презентаций в советские времена стало то, что знакомство публики с поэтом превратилось в культ, и читатели теряли живой интерес к его реальному творчеству.

 

Глубже выяснить эти и другие аспекты творчества Тараса Шевчека можно на специальных лекциях в Литмузее: «Як з’явився культ Шевченка: дореволюційний, радянський, націоналістичний та сьогоднішній шаблони» та «Зв’язки Шевченка з слобожанами (Г. Сковорода, Г. Квітка-Основ’яненко, П. Гулак-Артемовський)».

 

Харьковский литературный музей (ул. Фрунзе, 6) открыт для посещения: Пн–Пт от 10.00 до 18.00

Реклама



Экспресс-выставка «“Кобзар” під пресом» в Харьковском литмузее

11-03-2011, 13:25

Посмотрели: 3 196

Экспресс-выставка «“Кобзар” під пресом» в Харьковском литмузее

С 10 марта в Литмузее экспонируются «Кобзарі» Т. Шевченко из собрания харьковского коллекционера Вадима Дмитриевича Кирилишина, которое в прошлом году подарили музею. Большая часть коллекции — советские издания, которые интересны тем, которые содержат симптоматические пропуски произведений в сравнении с дореволюционными. В них уже не печатали такие произведения как «Суботів», «Чигирине, Чигирине…», «Розрита могила», поэму «Великий льох». Причина исключения идеологическая: советское литературоведение создавало образ Шевченко и его творчества, который резко контрастировал с такими произведениями.

 

На примере изданий 1930-1990 годов можно проследить идеологические изменения в отношении к Шевченко под воздействием Компартии. В 1930-х говорилось о влияниях Шевченко на революционеров-демократов Чернишевского, Герцена, Огарева. А уже в 1950-х акценты изменились: стали писать о влияниях русских революционеров-демократов на Шевченко.

До войны, с 1937 года, еще к изданию полного собрания произведений Шевченко, предисловиями к «Кобзарю» были статьи на тему «Шевченко и Пушкин», «Шевченко и Лермонотов». Украинский поэт рассматривался как равнозначный русской классике. А уже в послевоенное время в предисловиях идет речь лишь о влияниях русской литературы на Шевченко.

В таких пропагандистских статьях исследователи прибегают к фальсификациям, в частности относительно высокой оценки произведений поэта В. Белинским и другими русскими критиками-современниками. В действительности русские демократы боролись с языком украинца, его идеями и поддерживали царский приказ относительно высылки Шевченко с запрещением писать и читать.

Следствием таких идеологических презентаций в советские времена стало то, что знакомство публики с поэтом превратилось в культ, и читатели теряли живой интерес к его реальному творчеству.

 

Глубже выяснить эти и другие аспекты творчества Тараса Шевчека можно на специальных лекциях в Литмузее: «Як з’явився культ Шевченка: дореволюційний, радянський, націоналістичний та сьогоднішній шаблони» та «Зв’язки Шевченка з слобожанами (Г. Сковорода, Г. Квітка-Основ’яненко, П. Гулак-Артемовський)».

 

Харьковский литературный музей (ул. Фрунзе, 6) открыт для посещения: Пн–Пт от 10.00 до 18.00

Реклама