Первый национальный прекращает практику перевода на украинский русскоязычных синхронов в новостях. Эту информацию частично подтвердил заместитель генерального директора по информационному и общественно-политическому вещанию Александр Пантелеймонов, сообщает “Телекритика".
“Скорее всего - да”, - отметил Пантелеймонов. Причины этого решения Пантелеймонов пообещал обосновать через пресс-службу.
В свою очередь, шеф-редактор и директор ТВО “Новини” Оксана Калытюк сказала, что не готова комментировать изменения, которые должны состояться уже через несколько дней. “Давайте дождемся понедельника. Сейчас я не готова комментировать”, - сказала она.
В то же время, как сообщают источники издания, прекращение перевода русскоязычных синхронов, должно начаться со следующего понедельника.
Практику перевода русскоязычных комментариев на украинский в новостях Первого национального в 2005 году внедрил Андрей Шевченко, который тогда был вице-президентом НТКУ.
Газета.ua